The Kartvelologist

The Kartvelologist” is a bilingual (Georgian and English) peer-reviewed, academic journal, covering all spheres of Kartvelological scholarship. Along with introducing scholarly novelties in Georgian Studies, it aims at popularization of essays of Georgian researchers on the international level and diffusion of foreign Kartvelological scholarship in Georgian scholarly circles.


“The Kartvelologist” issues both in printed and electronic form. In 1993-2009 it came out only in printed form (#1-15). The publisher is the “Centre for Kartvelian Studies” (TSU), financially supported by the “Fund of the Kartvelological School”. In 2011-2013 the journal is financed by Shota Rustaveli National Science Foundation.





Nikoloz Baratashvili Poems

 

nb1Nikoloz Baratashvili (1817-1845) is the greatest representative of Georgian Romanticism. His poetry has not been fully translated into English.

In this issue of the journal, three of Baratashvili’s best known poems are published: Sky Blue (translated by Donald Rayfield: The Literature of Georgia. A History. Carzon).  Meditations by the river Mtkvari and Merani (translated by Venera Urushadze.Anthology of Georgian Poetry, Tbilisi 1958).

The Georgian text is published as cited in the edition by Pavle Ingorokva (Nikoloz Baratashvili. Works, 1959).

 The Editor


keywords:Meditations By the River Mtkvari, Merani, The Blue Sky Category: GEORGIAN LITERATURE IN ENGLISH TRANSLATION Authors: Tinatin Margalitadze, Marika Odzeli
Imogen or Innogen – Concerning One Conjecture of Shakespeare’s Cymbeline’s Oxford Publication

 

iiThe principal novelty of the last decade in Rustaveli Studies, revealing the fact that the love story of the main characters in the MPS – Nestan and Tariel was used as a plot source in early 17th century English dramaturgy, has become a frequent topic of The Kartvelologist’s publications (The Kartvelologist, #14, 15, 16, 19, 20).

One theme, pointed out in these publications, a parallel study of the main literary characters of the MPS and Cymbeline, has prompted me to realize the significance of those symbolic meanings, which, in certain cases, were used by the great playwright when selecting the names of his characters. From this point, the name of the king’s only daughter Imogen, being the protagonist of Cymbeline, is also worth noting.

The present study is dedicated to the interpretation of the symbolic meaning of the name Imogen as well as the acceptability of its modified version – Innogen in some publications of the play. 


keywords:The Man in the Panther Skin, Cymbeline, Imogen, Innogen Category: SCHOLARLY STUDIES Authors: Tinatin Margalitadze, Marika Odzeli
Georgian - Icelandic Literary Relations

 

What are the literary relations between two small countries, like Georgia and Iceland, which are very far one from each other, with very different languages, cultures and histories? Despite the great distance and the differences between those two cultures, some literary contacts between Georgia and Iceland exist. Although my research shows that the literary contacts started first in the 20th century, numerous works have been translated. This article is focused on the literary relations between Georgia and Iceland in the fields of translation of literary fiction and the reception of those translations in both countries. 


keywords:Literary contacts; Georgia; Iceland; Icelandic sagas; Halldór Laxness Category: SCHOLARLY STUDIES Authors: Tinatin Margalitadze, Marika Odzeli
The Women of Renaissance. Imogen and Nestan

 

The attitude of the Middle Ages and Renaissance regarding women gender is revealed in the present article. It is also discussed the literary image of the protagonist woman – Imogen in Shakespeare’s latest play Cymbeline.  The fact that Imogen’s literary image shows some parallel lines with the main woman character of The Man in the Panther Skin is also revealed by the author.   


keywords:Renaissance, Women, Rustaveli, Imogen, Nestan Category: SCHOLARLY STUDIES Authors: Tinatin Margalitadze, Marika Odzeli
Georgian naxiri (cattle) - Akkadian naxiru

 

In the present article, an attempt is made to reveal a precise meaning of the word naxiru which, although referring to several animals, has not yet been defined. By analysing a number of arguments including the Georgian word naxiri (a herd) it is argued that this word in Assyrian sources denoted a sea cow.


keywords:naxiru, naxiri (a herd), a sea cow, a seahorse, Assyrian sources Category: SCHOLARLY STUDIES Authors: Tinatin Margalitadze, Marika Odzeli