The Kartvelologist

The Kartvelologist” is a bilingual (Georgian and English) peer-reviewed, academic journal, covering all spheres of Kartvelological scholarship. Along with introducing scholarly novelties in Georgian Studies, it aims at popularization of essays of Georgian researchers on the international level and diffusion of foreign Kartvelological scholarship in Georgian scholarly circles.

“The Kartvelologist” issues both in printed and electronic form. In 1993-2009 it came out only in printed form (#1-15). The publisher is the “Centre for Kartvelian Studies” (TSU), financially supported by the “Fund of the Kartvelological School”. In 2011-2013 the journal is financed by Shota Rustaveli National Science Foundation.

International Symposium “Contemporary Issues of Literary Criticism” – Visit Card of Contemporary Georgian Philology


Georgian literature in the context of modern philological standards, which means the interpretation of literary process in wider literary and aesthetic terms considering general literary process and proper cultural models. For this reason international symposium “Contemporary Issues of Literary Criticism” is held at the Institute every year, which is one of the optimal ways to keep in touch with similar research centers overseas. Such kind of scientific forums encourage Georgian scientific potential to become the part of international literary research. Accordingly, this fact significantly helps Georgian philological school integrate in the world-wide humanitarian processes.

keywords:International conference, Institute of Georgian Literature, Contemporary issues of literary criticism Category: CHRONICLE OF EVENTS Authors: Maka Elbakidze


1292. „აწ საყვარელსა მიუწერს გულ-ამოსკვნილი, მტირალი,
მისმანვე ცრემლმან დაუვსის, ვის ედებოდის კირ-ალი!
დაწერა წიგნი, მსმენელთა გულისა გასაგმირალი,
ვარდი გააპის, გამოჩნდის მუნ ბროლი გამომჭვირალი.

Wardrop 1262. “Now will I, sobbing, weeping, write to my beloved; by the tear of that one who burns him is a man’s fire quenched.” She wrote a letter piercing the heart of the hearers. She splits the rose (opens her mouth); there appears the translucent crystal.

Urushadze 1279. Nestan, bitterly weeping, writes her beloved a letter.
Surely her tears will soethe the fires consuming his Losom! 
Surely the words she wrote must soften the heart of a stone!
Her teeth flashed whiter than crystal when the rose of her lips unfolded.

Vivian. In heartrending Phrases Nestan wrote this letter for Tariel, strewn with tears:

Stevenson. And now, sobbing and weeping, she penned her lover a letter: the tears that she shed quenched the fires that consumed her. The words that she wrote would pierce any heart through, like lances: her lips rose was opened to show her teeth, shining crystal.

keywords:ვეფხისტყაოსანი, რუსთაველი Category: GEORGIAN LITERATURE IN ENGLISH TRANSLATION Authors: SHOTA RUSTAVELI